top of page
 
 
Suntem un birou de traduceri format dintr-o echipa tanara de traducatori autorizati de Ministerul Justitiei si specializati in traducerea documentelor/actelor necesare inmatricularii unei masini noi sau second hand din Germania si Austria.
​
 
Asiguram calitatea, promptitudine și punctualitate in livrarea traducerilor, la un raport fair calitate-pret.

​

​

​

​

​

​

​

Despre noi

Ce acte trebuie traduse pentru inmatricularea unui automobil din Germania?
​
Pentru a inmatricula un automobil strain in Romania, trebuie sa puneti la dispozitia organului fiscal/ANAF din raza de competenta anumite documente care sa ateste calitatea de proprietar al automobilului, precum si data primei inmatriculari a masinii.
​
In acest sens, veti avea nevoie de o traducerea autorizata din germana a actelor auto- factura masinii respective, contractul de vanzare-cumparare si traducerea autorizata a certificatului de inmatriculare auto. Unele institutii solicita ca traducerile autorizate ale actelor auto sa fie si legalizate notarial. Prin urmare, veti avea nevoie de o traducere auto legalizata de un notar public.
​
Executam traduceri acte auto Germania:
​
  • Certificat de înmatriculare Partea I (Talonul autovehiculului) numit si Brief-ul mic/"Fahrzeugschein" in limba germana.
​
  • Certificat de înmatriculare Partea a II-a (Carte de identitate autovehicul) cunoscut si sub numele de Brief-ul mare/"Fahrzeugbrief"
 
  • Contractul de vanzare-cumparare al masinii numit in germana "Kaufvertrag".
​
  • Factura cunoscuta in germana sub denumirea "Rechnung".
bottom of page